姜魔的說法擊退了眾樂器,也逗得眾人笑了。
現在強烈負隅頑抗的只剩下這個頑劣的小鬼了吧。
『可肆人家蘇米我最討厭春天了。』
『不過指揮姜魔我最喜歡春天了。』
『可肆人家蘇米我覺得春天最虛偽了。』
『不過指揮姜魔我才不覺得春天虛偽。』姜魔嘴裡雖然這麼說,但對小鬼的評論感到有趣,『不過我可以聽聽看妳為什麼這樣覺得。』
『不覺得春天實在是太純然的歡愉了嗎?』
不對,並非全然的歡愉,是相對而言,但因此才名為春天,也因此才選擇春天,『並不是虛偽,而是非常的歡樂。所以春天真是太適合像妳這麼有活力的小鬼,太適合我們這麼有活力的樂團!』
『可肆…反正四季都肆小提琴協奏曲啊。』蘇米舉起了她的琴弓,不講理的宣示自己是樂團樂長。
『不過四季才不一定只能是小提琴協奏曲喔。』姜魔揮動他的指揮棒,奪回樂團的主導權。
姜魔似乎跟蘇米對上了。晶晶很想插嘴提議,要這兩個人能不能猜拳決定就好?蘇米就又開口了。
『不然,我們不要春天跟冬天,選擇秋天就好了。』
『不好,我們不會選秋天跟冬天,就確定是春天了。』
한국어
마에의말로악기들은한발물러가고, 관중들도한번웃겼다.
지금강열하게항의하는이는저고집불통꼬맹이만남았다.
『하지만저수미는봄이제일싫어요』
『그리고지휘자강마에나는봄이제일좋아. 』
『하지만저수미는봄이너무가짜처럼느껴져요.』
『하지만지휘강마에는봄이너무가짜처럼느껴지지않아.』마에는이렇게얘기하진했지만, 꼬맹이와아웅다웅하는게꽤재밌었다.『네가왜그렇게생각하는지한번들어볼순있어.』
『봄이너무깨끗하고기쁜노래라고생각되지않으세요?』
아니야, 전면적으로다기쁜건아니야, 상대적으로봄날이라는거지, 그래서봄날로정했고,『가짜가아니야, 아주기쁜거지. 그래서봄이너처럼생기있는꼬맹이에게, 우리처럼활력넘치는악단에게잘어울리는거야.』
『뭐어쨋거나…사계는다바이올린협주곡이잖아요.』수미는자신의활을들었다. 자신이악단의악장이라는거다.
『하지만사계가바이올린협주곡이아닐수도있어.』강마에는그의지휘봉을들었다. 악단의주도권이돌아왔다.
마에와수미가기싸움을하고있다. 정정은둘이서가위바위보로결정할순없냐고끼어들고싶었다. 이제수미가말을하려고한다.
『그럼, 우리봄이랑겨울말고, 가을로하기로해요.』
『안돼, 우리는가을과겨울말고, 봄으로결정했어.』