我無法清楚的確定妳 妳的方向和妳與我之間的距離
我們的距離…
好想伸出手捉住空氣裡一縷也許牽繫妳的銀絲線 拉近自己終究無法靠近跨越的距離
但我明白無法捉住飄忽的空氣 而且迷失了方向 和自己
所以我只能默默祈願 如果 我至少贈與妳關於春天的祝福和氣息 妳是否能回贈我如季節般幸福不讓人牽絆的信心和勇氣 至少 依然像我記憶中強韌的鬥雞女孩堅強的撐下去
我誠摯渴求妳能夠幸福 不感到孤寂 不畏懼寂靜 妳是否會聽見 收到 我的音符 我的旋律 我的心意
※----※----※----※
沒得到回應 沒捉住銀絲線的人 駐足在湖邊 風早就陣陣吹起又已經平息 這佇立的人終於有了動靜 從口袋裡掏出了一只金色的懷錶
打開了錶蓋 只有時間 沒有方位
可是這知道了時間的人還是盯視著錶面 在心裡惦了惦處在島嶼中心可能的座標和方位
한국어
난정확히확신할수없어, 너의방향과나와의거리를말이야.
우리들간의거리를…
손을벌려공기속의너의빛은색실을잡아당겨우리의좁아지지않는거리를넘고싶어
하지만난날아다니는공기를잡을수없고방향감을잃었고자신도잃었어.
난그냥손을모아기도해, 네가봄의기운과축복을받기를, 계절같은행복과신념과용기를선물받기를, 적어도내기억속의기운센쌈닭처럼꿋꿋하게지내기를…
나는간절히너의행복을갈망한다. 고독하지않기를, 적막을두려워하지않기를, 너는들리니, 받았니, 나의음표와, 나의멜로디, 나의마음을…
※-----※-----※-----※
아무런대꾸가없다, 은색실을잡지못한사람은호숫가에서걸음을멈췄다. 바람은이미지나가고요해졌다. 이꿋꿋하게서있는이에게서인기척이생겼다, 호주머니에서금색회중시계를꺼내었다.
시계뚜껑을열었다. 시계바늘만있다. 나침반은없다.
이제시간을안이는아직도시계를주시하고있다. 마음속에서섬의중심과방위와방향을짐작한다.