不過並不會知道這些的姜魔,此刻當然只覺得會像表情符號一樣傻態的小鬼真是好討人厭的小鬼,一定要告訴我這種不必知道的事,果然是超級討厭的討厭鬼。姜魔極端不滿,遷怒的看著眼前這個討厭鬼的好朋友,還在等待答案的多芬,『不知道。』
好像鬧著脾氣的姜魔是在鬧什麼小孩子脾氣呢?
不知道。
也許是因為氣候和疲倦,也許,於是姜魔探看落地窗外,比先前還要濛濛霧霧的色調,難怪讓人氣悶。
出去透透氣吧。答案會是什麼呢,反正到時候就會知道。
而且總是這樣的
人生,還有命運的答案
於是姜魔狠狠關掉這一通讓他驟然壞透情緒的簡訊,『到時候就知道了,所以我們出去散步吧。』
這樣的天氣,可不真是好適合散步。
正好是很適合散步的好天氣…
※-----※-----※-----※
但並不是天氣好,而是好適合散步的天氣。
有一個討人厭的小鬼容易在沉沉鬱鬱的天候中恢復正常的纏著多芬蹦蹦跳跳。
한국어
이러한사실들을모를마에는그저이모티콘과똑같이바보같을꼬맹이가정말눈엣가시라고, 몰라도되는쓸데없는것들을얘기한다고, 정말눈엣가시중에가시라고생각했다. 마에의극도의불만은결국눈앞의친구에게터졌고, 답을기다렸던토벤이는그저『몰랐다.』
신경질을잘내는마에는지금왜또땡깡을부리는건지.
모르겠다.
어쩜기후나피로감때문일수도, 아마도, 마에는창밖을바라보며, 안개낀듯한흐릿흐릿함에답답함을느꼈다.
바람쐬러나가자. 어떤답을줄까. 그때되면알겠지.
늘그런식이다.
인생은, 운명이라는게있다.
마에는기분이상하게만드는문자창을다닫아버리고『그때가면알지, 우리산책가자.』
이런하늘, 산책하기에참적합한좋은하늘.
산책하기에딱맞는정말좋은날씨...
※----※----※----※
사실좋은날씨는아니고, 산책하기에무리가없는날씨다.
한밉살스런꼬맹이는우울할적마다토벤이를잡고팔짝팔짝뛰면서마음을풀었다.
留言列表